Navigieren

SRX-Treffen Schoorl/NL
12.-14.9.2003

Diverses zum Töff
The Motorcycle Company


Windmühlen im Regen

Sabre F-86

Norton Commando

Windmühlen im Dauerregen.

Luftfahrtmuseum Soesterberg.

The Motorcycle Company in Bergambacht.

Am Donnerstagabend um Mitternacht traf ich bei Theo in Wassenaar ein. Anderntags machten wir uns bei strömendem Regen auf eine Tour durch den Süden Hollands. Die berühmten Windmühlen am Wasser waren kaum zu sehen im Nebel. Besser erging es uns in Bergambacht bei 'The Motorcycle Company".

Diese Firma ist spezialisiert auf Klassiker und Veteranen. Nicht weniger als 5 Nortons, davon 4 Commandos, waren bei unserem Besuch im Showroom versammelt. Nebst Triumph Bonneville von 1960, Ducati 250 Rennmaschinen und einer Nagelneuen Mike Hailwood Replica noch in der Kiste. Beim Kaffee orientierte uns ein Mitarbeiter sehr kompetent über die Firma das das gegenwärtige Angebot.

Nachmittags bei abtrocknender Strasse fuhren wir zum Luftwaffenmuseum in Soesterberg. Ein interessantes Museum mit einer vielzahl von Flugzeugen und Zubehör. Kein Wunder, haben die Holländer doch stets eine Luftwaffe von beachtlicher Grösse unterhalten. Allein von der F-16 haben sie über 200 Exemplare zum rumspielen.

At midnight on Thursday September 11 I arrived at Theo's in Wassenaar. Next day, in pouring rain, we embarked on a tour of Southern Holland. The famous windmills at the water were hardly visible in the mist. Much more pleasant was our visit to 'The Motorcycle Company' at Bergambacht.

This firm is specialized in dealing and restoring classic and vintage bikes. At our visit there were no less than 5 Nortons in the showroom. Of these 4 were Commandos in various guise. Also in the showroom were a Triumph Bonneville from 1960, Ducati 250 racers, Velocettes, Guzzis and a brand new Mike Hailwood Replica still in its crate. We were taken care of in a friendly way and offered a cafe.

In the afternoon, roads now drying, we rode to Soesterberg to visit the Royal Dutch Air Force Museum. An interesting museum with a wide variety of planes and equipment. Small wonder, Holland has always maintained an air force of considerable size. From the F-16 alone they have more than 200 to play with.


Meine VFR von 1991

Drei Zylinder zu viel und trotzdem willkommen.
Well received although three pots too many.

 

neue Gesichter

Neue Gesichter.
New Faces.

 

Maria Buhr

... und altbekannte, Maria Buhr.
... and well-known, Maria Buhr.

 

Ultimativer SRX-Spiegel

 

Der ultimative SRX-Spiegel.
The ultimate mirror for the avid SRX-Rider.

 

Flugmotoren in Fort Veldhuis

Flugmotoren in den Gewölben von Fort Veldhuis.
Aircraft engines in the caves of Fort Veldhuis.

 

Neues Gesicht für Gerards SRX

Neues Gesicht für Gerards SRX.
New face for Gerard's SRX.

 

Schoorl 2003 wurde erneut von René Post und Gerard van Dijk organisiert. Zuvorkommend wie immer die Leute vom Camping de Bregmann. Der obligate "Wilde Ritt" am Samstag brachte uns zu einer Töffverwertung (Junkyard) and anschliessend zum Fort Veldhuis welches nun als Museum dient. Unter anderm beherbergt es eine Sammlung von Flugmotoren.
Am Treffen nahmen 30 SRXen und ca. 50 Leute teil. Besonders willkommen heissen wir die Kollegen aus Frankreich.

Schoorl 2003 was again organized by René Post and Gerard van Dijk. Curteous as ever the people of Camping de Bregmann. Saturday's traditional 'Wild Ride' lead us to an amazing bike junkyard and later to fort Veldhuis, now a museum. Among a lot of other stuff it contains a collection of aircraft engines.
Thirty SRXs and about 50 people attended the meeting. A cheerio for the gals and lads from France. One did 700 miles to attend the meeting.

Sjak Evers, Camping De Bregman

 

Camping "De Bregman"
Gerbrandtslaan 18, 1871
AP Schoorl (NH)
phone 0031 72 5091959
fax 0031 72 5092752

 

Seventies' racing colors

Another upside-down fork,
and the seventies' racing colors.

 

Girls

Waiting ...
French girl looking at camera,
German girl on TRX in front.

 

MZ Skorpion 660

An enormous silencer for a single,
appropriately called 'racing'.

 

Jürgen Buhr

Jurgen on his Dream Machine.

 

Schoorl 2004

Rene, Franz, Sjak

René, Henk, Franz und Sjak.

Camping de Bregmann

Camping de Bregman bei Schoorl.

Belgische Ecke

Die Belgische Ecke. The Belgium Corner.

SRX mit seitlichem Oelkühler

Seitlich angebrachter Oelkühler mit Schlauchwerk. Sideways mounted oilcooler and a network of oil-lines.

Fort Veldhuis

Pause bei Fort Velhuis. Break at Fort Veldhuis.

Wilde SRX

Eine ganz wilde SRX. A rather wild example of a SRX.

SRX von Martin Krause

Martin Krauses Prunkstück. Speichenrader, neues Heck, und Kawasaki Zephir Schwinge, sind die auffälligsten Aenderungen.
Martin's juwel. Spoked wheels, new back and Kawasaki Zephir swing arm are the most obvious improvements.

Navigieren

Text und Bilder Robert Pfeffer
CH-8194 Hüntwangen

Seitenanfang