Navigieren

Mike Hailwood

Klassik


Mike Hailwood in der Schweiz, 1968
Das Rennfahrer-Idol der Sechzigerjahre liess es sich nicht nehmen am Generoso Bergrennen mitzumachen. Mit der 6-Zylinder 250er gab er ordentlich Gas und stürzte gar am Bahnübergang. Niemand hatte den Weltmeister aufgeklärt, dass das Brett über den Bahnübergang nur beim Training dort war. Später hat sich auch Phil Read am Generoso versucht.

Mike Hailwood's Exploits in Switzerland, 1968
The champion of the sixties didn't mind taking part in an unimportant hillclimb race on Monte Generoso. He didn't really challenge the local hotshots but wasn't slow either. During practise sessions a board was put across a mountain railwaycrossing. Nobody told Mike there would be no board in the race and he promptly crashed on the cog wheel rails. Later Phil Read was another champion who had a go at Monte Generoso.

Bis Ende der 60er Jahre waren Bergrennen in der Schweiz ganz populär. Zunehmende Verbote in der Deutschschweiz verlagerten die Szene ins Welschland. Noch heute werden regelmässig die Renne in Boécourt und Châtel-Saint-Denis durchgeführt.

For decades hillclimbs were quite popular in Switzerland. Just think of the Klausen Memorial. In later years the scene has shifted to the French part of Switzerland where the chaps still run the races at Boécourt and Châtel-Saint-Denis.

Siehe auch, Please have a look:
Ollon-Villars 1965
Boécourt 2001
Bergrennen der 60er Jahre

Mike Hailwood am Generoso
Hier einige Bilder von Mattia Brenni
Some additional pictures supplied by Mattia Brenni

Start

Mike am Start in Mendrisio.

Bahnübergang

Mike ...!

Mike, Superstar

Mike, Superstar zum Anfassen.

Zurück zum Ziel

Auf dem Rückweg zum Ziel.

Mattia Brenni

Mattia Brenni auf Seeley-Suzuki am Generoso Rievocazione.

Das Monte Generoso Bergrennen im Tessin konnte in den Jahren 1964-72 durchgeführt werden. Die Strecke war 10 km lang bei einem Höhenunterschied von 774 m. Steigungen bis 14%, zwei Dorfdurchfahrten und zwei Bahnübergänge erwarteten den unerschrockenen Piloten. Den Streckenrekord hält Walter Rungg (Aermacchi) mit 7'26". Den Trainingsrekord stellte Mike Hailwood mit 7'17" auf.

The Monte Generoso Hill Climb in Southern Switzerland was held in the years 1964 to 1972. The course extended over 6.2 miles from Mendrisio to the top of Monte Generoso. The passing of two villages and two railway crossings awaited the intrepid racer apart from grades of up to 14 % and straights allowing speeds in the 90 mph region. Race record is held by Walter Rungg (Aermacchi) at 7'26", the training record was set by Mike at 7'17".

 

Mike Hailwood by Mick Woollett

Das Buch zum Mann.
The lad's biography.

Read Elizabeth McCarthy's Memories

Mike in einer langsamen Haarnadelkurve.
Mike in a slow hairpin.
Mike in voller Fahrt durch ein Tessiner Dorf
Mike in voller Fahrt am Generoso.
Mike blasts through a village on Monte Generoso.
Rückfahrt zu Ziel

Rückfahrt des Pulks zum Ziel.
The riders roll down the hill to the start.

1)
September 1966
, Monza am Vortag des GP der Nationen. Die Mechaniker arbeiten emsig an den Maschinen. Am Sonntag fällt Mike mit der 500er Honda infolge Getriebeschadens aus und Agostini auf der MV wird erneut Weltmeister.

Monza, September 1966, the Saturday before the Grand Prix. The mechanics are busily working on the bikes. On Sunday Mike will retire in the 500 cc race due to gearbox problems. Agostini on the MV will win the 500 cc crown once again.

2)
Luigis Taveris
125er Fünfzylinder mit welcher er 1966 zum dritten Mal Weltmeister wurde. Die Honda wurde später durch Luigi restauriert und an Demoläufen gefahren. Er war der erfolgreichste Schweizer GP Fahrer nach dem 2. Weltkrieg.

Luigi Taveri's 125 ccm bike which carried him to his third world championship. The little Honda was later restored by Luigi and used for demonstration rides. He was the most successful Swiss GP rider after WW2.

3)
Im Vordergrund die Sechszylinder 250er, Nenndrehzahl 16'500 1/min, 24 Ventile. Dahinter die Zweizylinder 50er von Luigi Taveri.

In the foreground the 250 Six, maximum power at 16'500 rev/min, 24 valves. Behind it is Luigi Taveri's 50 cc twin parked.

4)
Die 250er ohne Motor. Der Motor ist voll mittragend, es hat keine Rahmenunterzüge. Vorne hängen die Oelkühler die sich seitlich in der Verschalung befinden. Die Auspuffkrümmer hängen am Sattel.

The naked 250 Six. The motor is a stressed member, there are no downtubes. Oilcoolers hang on hoses on each side of the bike. On the race-ready bike they're fastened to the fairing. Note the header pipes on the seat.

5)
Die Vierzylinder 500er mit der Mike am Sonntag ausfallen sollte.

Mike's fabulous 500 Four that failed him on Sunday.

Die Honda Box in Monza
1) Die Honda Boxen in Monza, 1966.
The Honda pits at Monza in 1966.
125er Fünfzylinder
2) Die 125 ccm Fünfzylinder.
The 125 ccm Five.
Die Sechszylinder
3) Die berühmte 250 ccm Sechszylinder.
The famous 250 Six.
Die Sechszylinder ohne Motor
4) Die Sechszylinder ohne Motor.
The partly dismantled Six.
Die 500er Vierzylinder

5) Vergebliche Mühe, die 500er wird im Rennen ausfallen.
All in vain, the 500 will break down in the race.

Navigieren

Text und Bilder Robert Pfeffer
CH-8180 Bülach

Seitenanfang